Greed for power and money know no limits.
|
L’afany de poder i de tenir no coneix límits.
|
Font: NLLB
|
And then they would say, still, she has none of the formality of a man, or a man’s love of power.
|
I després diran, en canvi, que no gastava la cerimoniositat d’un home, ni tenia l’afany de poder d’un home.
|
Font: NLLB
|
At times, even with the best intentions, we can indulge in a certain hunger for power, proselytism, or intolerant fanaticism.
|
Moltes vegades passa que, també amb la millor intenció, s’acabi cedint a un cert afany de poder, al proselitisme o al fanatisme intolerant.
|
Font: NLLB
|
Is the power who is jealous of our prosperity, a proper power to govern us?
|
¿És el poder que enveja la nostra prosperitat el poder adequat per a governar-nos?
|
Font: riurau-editors
|
Such a power could not be the gift of a wise people, neither can any power, which needs checking, be from God; yet the provision, which the constitution makes, supposes such a power to exist.
|
Un tal poder no podia ser el do d’un poble prudent, ni cap poder que necessite control pot provenir de Déu; però l’estipulació que fa la constitució suposa que existeix un tal poder.
|
Font: riurau-editors
|
It runs counter to the desire to possess.
|
Va contra l’afany de posseir.
|
Font: MaCoCu
|
As to government matters, it is not in the powers of Britain to do this continent justice.
|
Quant als afers governamentals, no està en el poder de Bretanya de fer justícia en aquest continent.
|
Font: riurau-editors
|
The media have also joined in with this centralising effort.
|
Els mitjans de comunicació també s’han sumat a l’afany centralitzador.
|
Font: MaCoCu
|
But as the same constitution which gives the commons a power to check the king by withholding the supplies, gives afterwards the king a power to check the commons, by empowering him to reject their other bills; it again supposes that the king is wiser than those whom it has already supposed to be wiser than him.
|
Però com que la mateixa constitució que dóna als comuns el poder de controlar el rei amb la retenció dels subministraments, dóna després al rei el poder de controlar els comuns atorgant-li el poder de rebutjar les seues altres lleis, torna a suposar que el rei és més prudent que aquells que ja ha suposat que són més prudents que ell.
|
Font: riurau-editors
|
This says a lot about an obsession with keeping distance from the ground.
|
Això diu molt del seu afany d’aïllar-se de la terra.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|